Frasi sullego

Frasi sullego

Lingala all’inglese

Da dove viene mongo? Usato come insulto, mongo deriva probabilmente da mongoloide, un termine un tempo applicato alle persone con la sindrome di Down. John Langdon Down, il medico che per primo classificò l’ormai omonima sindrome di Down, chiamò il disordine genetico idiozia mongola. Nel 1961, i medici proposero alla rivista medica The Lancet che la condizione fosse rinominata sindrome di Down. L’Organizzazione Mondiale della Sanità approvò questo cambiamento, ma alcuni, anche il personale ospedaliero, continuarono a chiamare le persone con la sindrome di Down mongolo e mongoloide negli anni ’80.

Secondo Green’s, mongo è venuto a significare “enorme” nel 1980 ed è probabilmente ritagliato da humongous. Lo slang si espanse fino a significare “eccellente”. Una guida di viaggio del 1996 in America Latina, per esempio, descrive dove trovare “mongo bottiglie di Cerveza Regia” e “la montagna mongo Cerron Grande”. Negli anni ’80, mongo emerge tra i lavoratori della nettezza urbana di New York come nome collettivo per gli oggetti raccolti dalla spazzatura. Secondo un articolo del 1984 sulla rivista d’arte Issue, i lavoratori della nettezza urbana arredavano il loro posto di lavoro con il “mongo-picking”. La pratica e il nome alla fine si diffusero ad altri newyorkesi. Nel 2004, l’autore Ted Botha ha scritto un libro Mongo: Adventures in Trash, che esplora la sottocultura del mongo-picking. Il New York Times ha tracciato un profilo di un mongo-picker nel 2006. L’origine dello slang è oscura, anche se una variante del termine, mungo, si trova dal 1983.

Ongo gablogian citazioni

La lingua ufficiale della Repubblica del Congo è il francese. Le altre lingue sono principalmente lingue Bantu, e le due lingue nazionali del paese sono il Kituba e il Lingala,[1] seguite dal Téké (16,9%), dal Mbochi (13,1%), e da più di quaranta altre lingue, comprese le lingue parlate dai Pigmei (1,4%), che non sono lingue Bantu.

Secondo l’Università Laval, a causa delle guerre civili che hanno scosso il paese, il francese è diventato una “lingua rifugio” per varie fazioni armate. Per esempio, i parlanti incompetenti in Kituba e Kikongo (soprattutto quelli del nord), e Lingala (soprattutto quelli del sud) preferiscono parlare francese per motivi di sicurezza. Per paura di rivelare la loro etnia, i congolesi passano al francese, che aiuta a preservare il loro anonimato.[4] (Vedi anche: Francese africano)

Il Kituba (o Munukutuba) è un creolo basato sul Kikongo, comprensibile dagli utenti di diversi dialetti del Kikongo. Questa lingua è utilizzata dal 50,35% della popolazione congolese che vive lungo la linea ferroviaria Congo-Océan che collega Brazzaville a Pointe-Noire nel sud del paese.

Parole lingala

Stiamo facendo del nostro meglio per assicurarci che il nostro contenuto sia utile, accurato e sicuro.Se per caso notate un commento inappropriato mentre navigate nel nostro sito web, vi preghiamo di usare questo modulo per farcelo sapere, e ce ne occuperemo a breve.

L’ASL fingerspelling fornito qui è più comunemente usato per nomi propri di persone e luoghi; è anche usato in alcune lingue per concetti per i quali nessun segno è disponibile in quel momento.Ci sono ovviamente segni specifici per molte parole disponibili nella lingua dei segni che sono più appropriate per l’uso quotidiano.

Stiamo facendo del nostro meglio per assicurarci che il nostro contenuto sia utile, accurato e sicuro.Se per caso dovessi trovare un’immagine inappropriata nei risultati della tua ricerca, per favore usa questo modulo per farcelo sapere, e ce ne occuperemo al più presto.

Sango nini significato

Il 2017 sarà un anno critico per la Repubblica Democratica del Congo. Dopo molto spargimento di sangue e due anni di brutale repressione politica che hanno preceduto e seguito la scadenza del 19 dicembre 2016, che ha segnato la fine del limite di due mandati costituzionali del presidente Joseph Kabila, i partecipanti ai colloqui mediati dalla Chiesa cattolica hanno firmato un accordo la notte di Capodanno 2016. Esso include un chiaro impegno che le elezioni presidenziali si terranno entro la fine del 2017, che il presidente Joseph Kabila non cercherà un terzo mandato, e che non ci saranno referendum né modifiche alla costituzione. Mentre l’accordo potrebbe rivelarsi un grande passo verso la prima transizione democratica del Congo dall’indipendenza, c’è ancora molta strada da fare.

Il team di Human Rights Watch per il Congo continuerà a fornire aggiornamenti in tempo reale, rapporti dal campo e altre analisi e commenti per aiutare a informare il pubblico sulla crisi in corso e per sollecitare i politici a rimanere impegnati a prevenire un’escalation di violenza e abusi in Congo – con ripercussioni potenzialmente volatili in tutta la regione.

Questo sito utilizza i cookie per il suo corretto funzionamento. Cliccando sul pulsante accetta, acconsenti all\'uso di queste tecnologie e al trattamento dei tuoi dati per questi scopi.    Maggiori informazioni
Privacidad